Teatro francese

A.A. 2024/2025
9
Crediti massimi
60
Ore totali
SSD
L-LIN/03
Lingua
Italiano
Obiettivi formativi
Il corso è diretto a studenti di tutti i CdS di Studi Umanistici e si pone l'obiettivo di fornire buona conoscenza e una salda capacità di apprezzamento del teatro, della letteratura drammatica e della création scenica con un'ottica interdisciplinare. Si appoggerà, a tale proposito, su strumenti relativi agli studi culturali e alle scienze del teatro e dello spettacolo.
L'oggetto sarà il teatro francese moderno e contemporaneo, a partire da esempi significativi in termini di drammaturgia, estetica e prassi teatrale.
L'ottica storico-evolutiva sarà comunque parte della formazione dello studente, in particolare in un'ottica di acquisizione della consapevolezza degli sviluppi e delle controverse critiche che hanno caratterizzato la storia del teatro francese.
Risultati apprendimento attesi
Ci si attendono i seguenti risultati di apprendimento. Conoscenza e comprensione: orientamento su storia, fonti, metodi e strumenti degli studi teatrali e sulle pratiche analitiche di drammaturgia, interpretazione e regia, con particolare riguardo alla tradizione francese. Conoscenza di alcune delle principali figure, drammaturgie e pratiche teatrali dello sviluppo moderno e contemporaneo, dei relativi contesti storico-politici, culturali ed estetici, di prassi scenica, di transfer tra lingue e linguaggi. Comprensione dei problemi teorico-metodologici e storico-culturali che attengono allo studio del teatro francese, anche con riferimento alla sua propagazione intermediale e interculturale. Capacità di applicare conoscenza e comprensione: capacità di analisi e interpretazione del testo drammatico e della messinscena; capacità di discussione e argomentazione in contesto seminariale sui temi oggetto del corso e di applicazione del metodo su ulteriori esempi; capacità di utilizzare le competenze acquisite nella elaborazione di un lavoro critico (scritto o orale) individuale o di gruppo di adeguato rigore metodologico (exposé).
Corso singolo

Questo insegnamento può essere seguito come corso singolo.

Programma e organizzazione didattica

Edizione unica

Responsabile
Periodo
Secondo semestre

Programma
"Les parents sont vraiment toujours terribles ?" Tensioni familiari e generazionali nel teatro del Novecento francese

Parte A e B (6 CFU; prof. Marco Modenesi)
— Testo teatrale, messa in scena, rappresentazione e spettacolo; le grandi linee del teatro francese del Novecento
— Tensioni familiari e generazionali in alcuni testi esemplari: lettura e analisi delle pièces in programma

Parte C (3 CFU; dott.ssa Anna Piletti)
— I luoghi del conflitto. Morfologie degli ambienti teatrali da Diderot a Pascal Rambert
Prerequisiti
Nessun prerequisito specificamente richiesto. È comunque auspicabile che gli studenti posseggano un quadro generale della storia letteraria francese ed un livello di Lingua francese tale da poter leggere i testi in lingua originale, anche se, in aula, sarà sempre effettuata la traduzione da parte del docente. Gli studenti che non seguono un CdS di area relativa alle Lingue straniere (con il francese fra le lingue di specializzazione) potranno leggere i testi in traduzione italiana.
Metodi didattici
Lettura e analisi delle opere teatrali in programma in classe, partendo sempre dal testo in lingua originale. Visione ed analisi di video relativi (dove disponibili) alle loro eventuali messe in scena. Eventualmente, brevi "exposés" da parte degli studenti su aspetti delle opere in programma.
Materiale di riferimento
BIBLIOGRAFIA
— Luigi Allegri, "La drammaturgia da Diderot a Beckett", Bari, Laterza, 2020
— Un testo a scelta fra:
Anne UBERSFLED, "Lire le théâtre 1," Paris, Colin Université, edizione disponibile
Anne UBERSFELD, "Leggere lo spettacolo", Roma, Carocci, ed. disp.
— Un testo a scelta fra:
Marie-Claude HUBERT, "Il teatro francese. Dal Medio Evo al Novecento", Grassina (FI), Le Lettere, 2009
Mariagabriella CAMBIAGHI, Aurora EGIDIO, Isabella INNAMORATI, Annamaria SAPIENZA, "Storia del teatro. Scena e spettacolo in Occidente", Milano, Pearson, 2020
— Per quel che riguarda le OPERE, gli studenti iscritti ad una LT o ad una LM di Lingue o di Mediazione linguistica (che hanno il francese fra le due lingue di specializzazione) presenteranno obbligatoriamente i testi in versione originale francese. Gli studenti iscritti ad altri CdS potranno presentare il testo in traduzione italiana (qualora sia disponibile) in qualsiasi edizione integrale. Sarà fornito un elenco di testi in traduzione. Nel caso non fosse reperibile una traduzione italiana, gli studenti sono tenuti a contattare il docente.

MOLIÈRE, "Le Malade imaginaire", qualsiasi edizione integrale in francese o con testo a fronte.
Jean COCTEAU, "Les parents terribles", Paris, Folio, ed. disp.
Bernard-Marie KOLTÈS, "L'héritage", Paris, Les éditions de Minuit, ed. disp.
Bernard-Marie KOLTÈS, "Roberto Zucco", Paris, Les éditions de Minuit, ed. disp.
Jean-Luc LAGARCE, "Juste la fin du monde", Paris, Flammarion, "Étonnants Classiques" (Jean-Luc Lagarce, "Giusto la fine del mondo", in "Teatro I", Roma, Edizioni Ubulibri, 2009)
Yasmina REZA, "Le dieu du carnage", Paris, Magnard, 2011
Catherine VERLAGUET, "Braises", Montreuil, Éditions Théâtrales, 2014
Pascal Rambert, "Répétition", in "Théâtre 2002-2017", Tome 2, Besançon, Les Solitaires Intempestifs, 2023 (Pacsal Rambert, "Prova", Cue Press, Imola, 2016) - (solo modulo dott.sa Anna Piletti)
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
La verifica si effettuerà sotto forma di colloquio orale, in lingua italiana o in lingua francese a scelta del candidato. Lo studente dovrà, partendo dai testi delle opere in programma, dimostrare di comprendere il testo, gli impliciti legati alla messa in scena e la sua portata ermeneutica. Dovrà, inoltre, conoscere le grandi linee del teatro francese del Novecento nonché le metodologie di analisi del testo teatrale illustrate durante il corso.
L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE - CFU: 9
Lezioni: 60 ore
Docente/i
Ricevimento:
PRIMO SEMESTRE: mercoledì, 15.30-17.30; giovedì, 9.30-10.30
Dipartimento di Lingue, letterature, culture e mediazioni Sezione di Francesistica - Piazza S.Alessandro, 1