Civiltà amerindiane e afrodiscendenti

A.A. 2024/2025
9
Crediti massimi
60
Ore totali
SSD
L-LIN/06
Lingua
Italiano
Obiettivi formativi
Il corso si terrà nel secondo semestre e si intitola "Tradursi: identità indigene e afrodiscendenti in America Latina" ed esplora le traiettorie culturali di formazione identitaria e le dinamiche di traduzione culturale di alcune società amerindiane e afroamericane, con un'attenzione alle aree delle Ande settentrionali e dei Caraibi. In una prospettiva diacronica che attraversa la conquista spagnola e la tratta atlantica degli schiavi, il corso ambisce a fornire strumenti storico-culturali per inquadrare alcune produzioni culturali contemporanee (letteratura, film, tessuti) attraverso le quali le comunità indigene ed afrodiscendenti affermano, traducono e riconfigurano la propria identità etnica.
Risultati apprendimento attesi
Conoscenze
Le studentesse e gli studenti ricevono un quadro articolato delle traiettorie di configurazione culturale delle identità indigene e afrodiscendenti in America Latina.

Competenze
Le studentesse e gli studenti acquisiscono la capacità di analizzare diversi prodotti culturali (testi, film, musica, tessuti) attraverso gli strumenti teorico-metodologici degli studi decoloniali e delle epistemologie indigene.
Corso singolo

Questo insegnamento può essere seguito come corso singolo.

Programma e organizzazione didattica

Edizione unica

Responsabile
Periodo
Secondo semestre
Il corso si appoggia su un canale Teams ( codice: 95jbjub ) per la diffusione di informazioni, modalità didattiche, materiali bibliografici

Programma
"I linguaggi per tradursi: identità indigene e afrodiscendenti in America Latina"

Il corso si svolgerà nel II semestre e si intitola "I linguaggi per tradursi: identità indigene e afrodiscendenti in America Latina". Il corso si svolgerà nei seguenti orari:
lunedì (12:30 - 14:30) - Aula A2 (Sant'Alessandro)
mercoledì (16:30 - 18:30) - Aula M204 (Santa Sofia)
giovedì (14:30 - 16:30) - Aula A6 (Sant'Alessandro)

Il corso inizierà lunedì 17 febbraio con la presentazione di programma, modalità didattiche e struttura del corso. La seconda lezione si svolgerà lunedì 24 febbraio.

Nel corso si esploreranno le traiettorie culturali di formazione identitaria e le dinamiche di autorappresentazione di alcune culture amerindiane e afroamericane, con un'attenzione specifica alle aree geoculturali delle Ande settentrionali e dei Caraibi.
In una prospettiva diacronica che affonda le proprie radici nella conquista spagnola e nella tratta atlantica degli schiavi, il corso ambisce a fornire strumenti teorici per inquadrare alcune produzioni culturali contemporanee (letteratura, film, tessuti) attraverso le quali le comunità indigene ed afrodiscendenti affermano, traducono e riconfigurano la propria identità etnica.

Il corso si divide in tre moduli, ognuno dei quali sarà dedicato a una specifica regione culturale. Nel primo modulo si esplorano alcuni elementi storico-culturali essenziali per decifrare l'impatto della Conquista spagnola sulle società andine e una serie di processi di resistenza culturale attivati attraverso la pratica della scrittura. In questo contesto, si approfondiranno le relazioni tra oralità e scrittura alfabetica e le dinamiche di contatto, imposizione e sincretismo culturale nella regione andina.
Nel secondo modulo, dedicato alle culture afrodiscendenti, studentesse e studenti apprendono i principali aspetti storico-culturali della presenza afrodiscendente nel continente latinoamericano. È approfondito il caso paradigmatico dell'area caraibica, con un'attenzione particolare all'isola di Cuba, attraverso l'analisi di produzioni culturali afrodiscendenti, tanto letterarie quanto musicali.
Nel terzo modulo, di taglio monografico, si offre una panoramica sulla realtà culturale contemporanea delle popolazioni indigene di Panama. A partire dalla ricorrenza del centenario della 'Rivoluzione Tule' del 1925, il modulo approfondisce alcune produzioni culturali contemporanee (arte tessile, poesia, cinema) della regione del Darién panamense, con una particolare attenzione ai contesti dei popoli indigeni gunadule ed embera. Si esploreranno le dinamiche di tensione tra autonomia culturale e integrazione allo Stato-nazione, tra saperi 'ancestrali' e conoscenze esogene, tra tradizioni comunitarie e le nuove modalità di diffusione della conoscenza che contraddistinguono le società indigene panamensi contemporanee.  
Programma da 6 CFU:
MODULO A - Oralità e scrittura nelle Ande.
Il primo modulo propone un'esplorazione storico-culturale delle ripercussioni della Conquista spagnola sulle società di area andina del Sud America, a partire dall'analisi dell'incontro-scontro tra oralità e scrittura. Il modulo prende in analisi l'incontro di Cajamarca (1532) come fatto paradigmatico e fondante dello scontro culturale tra due modalità di pensare il mondo, attraverso l'imposizione della cosiddetta 'Ciudad Letrada'. Dopo aver presentato alcuni aspetti teorici relativi al contrasto tra 'culture orali' e 'culture scritte', si approfondiranno alcune forme di trasmissione della conoscenza delle società inca del Tawantisuyu, in particolare i quipus, come esempi di forme non alfabetiche di espressione del pensiero. Dopodiché, si analizzerà dettagliatamente l'opera di Felipe Guamán Poma de Ayala, primo cronista 'indigeno' d'America, come testo paradigmatico della contaminazione tra oralità e scrittura, tra lingua quechua e spagnolo, tra cristianesimo e spiritualità andine.

MODULO B - América negra: manifestazioni culturali afrodiscendenti a Cuba e in Perù
Il secondo modulo propone una riflessione storico-culturale sulla presenza africana nel continente latinoamericano, analizzando una serie di materiali bibliografici prodotti da autori e artisti afrodiscendenti.
Il modulo prevede, nella sua prima parte, una riflessione volta a tracciare le principali fasi di penetrazione della componente afrodiscendente nell'area caraibica e andina, riflettendo sull'influenza che questa esercita nel campo culturale attraverso il prisma del sincretismo e della transculturazione.
Nella seconda parte del modulo si analizzeranno alcune produzioni culturali di matrice afrodiscendente, con l'obiettivo di illuminare sia le dinamiche di visibilizzazione dell'identità afrodiscendente, sia le forme di transculturazione di elementi culturali di origine africana nelle produzioni culturali contemporanee a Cuba e in Perù.


Programma aggiuntivo per i 9 CFU:
MODULO C - A cent'anni dalla Rivoluzione Tule (1925): tradizioni e appropriazioni culturali dei popoli indigeni di Panamà.
Il terzo modulo del corso, di taglio monografico, vuole offrire una panoramica sulla realtà culturale contemporanea delle popolazioni indigene della regione del Darién, al confine tra Panama e la Colombia. Sfruttando la ricorrenza del centenario della 'Rivoluzione Tule' del 1925, il modulo offre una contestualizzazione della storia culturale della regione del Darién, luogo emblematico dei modelli della conquista delle Americhe, dell'influenza multipolare degli imperi europei e dei processi di resistenza indigena.
Nella seconda parte del modulo, il modulo offre un approfondimento delle produzioni culturali contemporanee (arte tessile, poesia, cinema) dei popoli gunadule ed embera della regione del Darién. Con riferimento all'arte gunadule, si studieranno le forme tessili delle molas nei suoi usi tradizionali e contemporanei, si leggeranno le poesie di autori canonici della letteratura gunadule come Aiban Wagua e si visioneranno alcuni prodotti audiovisuali di Olowagli, film-maker gunadule. Per ciò che concerne il mondo embera, si leggeranno le opere poetiche di Nataly Domico e si visioneranno le produzioni audiovisuali di Keratuma.


Bibliografia per studenti frequentanti e non frequentanti (i testi di difficile reperibilità saranno caricati sul Team):

Programma per i 6 CFU:
Modulo A:
A. Melis - "La letteratura andina. Una visione rivoluzionaria della tradizione". In E. Perassi & L. Scarabelli, Itinerari di Cultura Ispanoamericana, UTET, 2011, pp. 55-73.
S. Venturoli - Il paesaggio come testo. La costruzione di un'identità tra territorio e memoria nell'area andina, 2004.
W. Ong - Oralità e scrittura. Le tecnologie della parola. Trad. It. 2004 (selezione di capitoli).
M. Cornejo Polar - Escribir en el Aire, CELAPC, 2003, pp. 19-42.
C. H. Langebaek - Conquistadores e indios. La historia no contada, Penguin Random House, 2023, pp. 13-18; 51-58; 72-76;165-194.
Á. Rama - La Ciudad Letrada, Arca, 1998, pp. 17-40.
J. Ossio. "En busca del orden perdido. La idea de la Historia en Felipe Guamán Poma de Ayala, 2008 (selezione di capitoli).
J. Estermann - Cruz y Coca, Abya Yala, 2014.

Modulo B:
L. Scarabelli - Identità di zucchero. Immaginari nazionali e processi di fondazione nella narrativa cubana. Vol. 1 - La storia e Vol. 2 - I testi, Arcipelago, 2009 (selezione di capitoli)
I. Bajini - "Esistere senza esistere: il grande ossimoro dell'«uomo nero» nelle Americhe". In E. Perassi & L. Scarabelli, Itinerari di Cultura Ispanoamericana, UTET, 2011, pp. 277-294
M. Arrelucea - "Historia de esclavitud africana en el Perú desde la Conquista hasta la Abolición". In Arqueología y sociedad, n. 15, 2004, pp. 239-278
F. Ortiz - Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar, Cátedra, 2002 (selezione di capitoli)
L. Alicino - "El cuerpo negro de la poesía. Voz y resistencia de las mujeres afroperuanas entre siglo XX y siglo XXI". En Mitologías hoy, vol. 29(29), 2023, pp. 56-73
D. Battistessa - America Latina afrodiscendente. Una storia di (R)esistenza, Arcoiris, 2021
J.F. Manzano - Autobiografía de un esclavo, Omegalfa, 2018 (selezione di passi)
N. Guillén - Motivos del son, Biblioteca virtual, 2003 (selezione di poesie)
M. Carillo Zegarra - Unícroma, disponibile on-line (selezione di poesie)

Materiale aggiuntivo per programma da 9 CFU:
Modulo C:
A. Sarcina e C. Quintero - Las cuatro vidas del Darién, 2018 (selezione di capitoli).
P. Sánchez Zárate - Kuna: Riqueza iconográfica de una cultura, 2015 (selezione di capitoli).
M. Martínez Mauri - Memorias e historias del turismo en Kuna Yala y Panamá, 2012, pp. 64-99.
M. Martínez Mauri - El lugar de los humanos en el mundo guna: relaciones entre dules, seres marinos, aves y árboles en Gunayala, 2023, pp. 257-279.
Congreso Guna, Bilaga Namagge/Canto a la Revolución. Antología de poemas a la revolución Dule de 1925, 2025 (selezione di poemi)
L. Guillermo Uribe - El canto del jai, 1983.
S. Ferrari - La letteratura orale embera contemporanea. In pubblicazione.
Film e documentari da visionare saranno comunicati durante le lezioni.
Prerequisiti
Il corso si terrà in lingua italiana, ma la bibliografia d'esame richiede buona conoscenza della lingua spagnola (B1) per la lettura di alcuni testi.

Gli studenti Erasmus o di altre forme di mobilità sono ammessi, purché in possesso di competenze in lingua spagnola.
Metodi didattici
Il corso adotta i seguenti metodi didattici: lezioni frontali, lettura e analisi del testo, lezioni seminariali, attività di gruppo e individuali.

Informazioni dettagliate sui metodi didattici saranno segnalate nel Team:
https://teams.microsoft.com/l/team/19%3AVHlIkSwb7M8zws_RXX4eyNe0FLC0gAZaTuf-TgkrXxs1%40thread.tacv2/conversations?groupId=70a4271e-f2d1-4ccc-8f62-8b54e9a04688&tenantId=13b55eef-7018-4674-a3d7-cc0db06d545c
Materiale di riferimento
I testi bibliografici di riferimento sono i seguenti:

Modulo A:
A. Melis - "La letteratura andina. Una visione rivoluzionaria della tradizione". In E. Perassi & L. Scarabelli, Itinerari di Cultura Ispanoamericana, UTET, 2011, pp. 55-73.
S. Venturoli - Il paesaggio come testo. La costruzione di un'identità tra territorio e memoria nell'area andina, 2004.
W. Ong - Oralità e scrittura. Le tecnologie della parola. Trad. It. 2004 (selezione di capitoli).
M. Cornejo Polar - Escribir en el Aire, CELAPC, 2003, pp. 19-42.
C. H. Langebaek - Conquistadores e indios. La historia no contada, Penguin Random House, 2023, pp. 13-18; 51-58; 72-76;165-194.
Á. Rama - La Ciudad Letrada, Arca, 1998, pp. 17-40.
J. Ossio. "En busca del orden perdido. La idea de la Historia en Felipe Guamán Poma de Ayala, 2008 (selezione di capitoli).
J. Estermann - Cruz y Coca, Abya Yala, 2014.
Modulo B:
L. Scarabelli - Identità di zucchero. Immaginari nazionali e processi di fondazione nella narrativa cubana. Vol. 1 - La storia e Vol. 2 - I testi, Arcipelago, 2009 (selezione di capitoli)
I. Bajini - "Esistere senza esistere: il grande ossimoro dell'«uomo nero» nelle Americhe". In E. Perassi & L. Scarabelli, Itinerari di Cultura Ispanoamericana, UTET, 2011, pp. 277-294
M. Arrelucea - "Historia de esclavitud africana en el Perú desde la Conquista hasta la Abolición". In Arqueología y sociedad, n. 15, 2004, pp. 239-278
F. Ortiz - Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar, Cátedra, 2002 (selezione di capitoli)
L. Alicino - "El cuerpo negro de la poesía. Voz y resistencia de las mujeres afroperuanas entre siglo XX y siglo XXI". En Mitologías hoy, vol. 29(29), 2023, pp. 56-73
D. Battistessa - America Latina afrodiscendente. Una storia di (R)esistenza, Arcoiris, 2021
J.F. Manzano - Autobiografía de un esclavo, Omegalfa, 2018 (selezione di passi)
N. Guillén - Motivos del son, Biblioteca virtual, 2003 (selezione di poesie)
M. Carillo Zegarra - Unícroma, disponibile on-line (selezione di poesie)

Materiale aggiuntivo per programma da 9 CFU:
Modulo C:
A. Sarcina e C. Quintero - Las cuatro vidas del Darién, 2018 (selezione di capitoli).
P. Sánchez Zárate - Kuna: Riqueza iconográfica de una cultura, 2015 (selezione di capitoli).
M. Martínez Mauri - Memorias e historias del turismo en Kuna Yala y Panamá, 2012, pp. 64-99.
M. Martínez Mauri - El lugar de los humanos en el mundo guna: relaciones entre dules, seres marinos, aves y árboles en Gunayala, 2023, pp. 257-279.
Congreso Guna, Bilaga Namagge/Canto a la Revolución. Antología de poemas a la revolución Dule de 1925, 2025 (selezione di poemi)
L. Guillermo Uribe - El canto del jai, 1983.
S. Ferrari - La letteratura orale embera contemporanea. In pubblicazione.

I materiali di difficile reperibilità saranno forniti sul Team del corso:
https://teams.microsoft.com/l/team/19%3AVHlIkSwb7M8zws_RXX4eyNe0FLC0gAZaTuf-TgkrXxs1%40thread.tacv2/conversations?groupId=70a4271e-f2d1-4ccc-8f62-8b54e9a04688&tenantId=13b55eef-7018-4674-a3d7-cc0db06d545c
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
L'esame consiste in un colloquio orale.
Il colloquio ha durata variabile a seconda delle unità didattiche su cui si presenta lo studente e si svolge in italiano o spagnolo, a scelta dello studente.

Il colloquio mira a verificare la conoscenza dei testi del programma, la capacità di contestualizzare gli autori e le loro opere, la capacità di riflessione critica e personale sulle tematiche proposte.

Il voto finale è espresso in trentesimi, e lo studente ha facoltà di rifiutarlo (in tal caso verrà verbalizzato come "ritirato").
Gli studenti internazionali o Erasmus sono invitati a prendere tempestivamente contatto col docente. Le modalità d'esame per studenti con disabilità e/o con DSA dovranno essere concordate col docente e con l'ufficio competente.

Gli studenti frequentanti avranno possibilità di realizzare prove parziali in itinere (lavori scritti individuali e lavori di gruppo).
L-LIN/06 - LINGUA E LETTERATURE ISPANO-AMERICANE - CFU: 9
Lezioni: 60 ore
Docente/i
Ricevimento:
Il docente riceve su Teams, contattare via mail per fissare un appuntamento
Ricevimento:
Il docente riceve via Microsoft Teams o in Iberistica (Sant'Alessandro). Per richiedere direzione di tesi è necessario contattare il docente almeno 8 mesi prima della sessione di discussione prevista. Per fissare un appuntamento scrivere a: [email protected]