Traduzione specialistica lingua russa
A.A. 2025/2026
Obiettivi formativi
Il corso si prefigge un duplice obiettivo: fornire, da un lato, un'introduzione ai concetti generali della teoria della traduzione e sviluppare, dall'altro, le specifiche capacità di interpretazione e ricodifica di testi specialistici e di materiale audiovisivo. Lo studente dovrà acquisire competenze nell'utilizzo degli strumenti dell'AI per la traduzione. L'autonomia di giudizio dello studente sui compiti svolti verrà incrementata attraverso lo studio di criteri scientifici di valutazione delle traduzioni. Particolare attenzione sarà posta al potenziamento delle abilità di riformulazione interlinguistica.
Risultati apprendimento attesi
Alla fine del corso lo studente avrà maggiore consapevolezza dei principali problemi del processo traduttivo nell'ambito della traduzione specialistica sia di carattere terminologico sia morfosintattico e pragmatico e sarà in grado di superare le difficoltà traduttive grazie ad approfondite conoscenze dei concetti traduttologici e alle potenziate capacità nell'uso di varie tecniche traduttive. Sarà altresì in grado di utilizzare gli strumenti dell'AI in modo critico e consapevole.
Modalità di valutazione: Esame
Giudizio di valutazione: voto verbalizzato in trentesimi
Corso singolo
Questo insegnamento non può essere seguito come corso singolo. Puoi trovare gli insegnamenti disponibili consultando il catalogo corsi singoli.
Programma e organizzazione didattica
Edizione unica
Edizione non attiva
L-LIN/21 - SLAVISTICA - CFU: 6
Lezioni: 40 ore