Lingua russa 3

A.A. 2024/2025
9
Crediti massimi
60
Ore totali
SSD
L-LIN/21
Lingua
Russo
Obiettivi formativi
Il corso è rivolto agli studenti del III anno del corso di laurea in Lingue e Letterature Straniere, e si articola in lezioni teoriche, tenute dal docente titolare e volte a fornire agli studenti le nozioni della lingua e della linguistica russa, e in esercitazioni, tenute dai collaboratori linguistici e volte all'acquisizione delle competenze pratiche nella lingua russa. Di durata annuale, il corso prevede l'acquisizione di capacità comunicative scritte e orali, con le relative conoscenze sintattiche, morfologiche e lessicali, corrispondenti al terzo livello (B1) dello standard ufficiale stabilito dal Consiglio d'Europa per la conoscenza delle lingue straniere.
Risultati apprendimento attesi
Le conoscenze che il corso intende offrire riguardano principalmente la sintassi della frase russa: lo studente dovrà saper riconoscere a prima vista la struttura di qualsiasi frase, analizzare e spiegare il funzionamento delle categorie morfologiche ivi presenti. In particolare verranno forniti agli studenti i concetti necessari per l'analisi della struttura comunicativa dell'enunciato ed evidenziati i meccanismi principali per l'espressione della struttura comunicativa in lingua russa: la struttura informativa e le costruzioni intonative, il rapporto tra la struttura comunicativa, quella sintattica e l'ordine delle parole. Verrà approfondita la conoscenza della struttura degli attanti del verbo e della corrispondenza tra i ruoli semantici, quelli sintattici e i casi morfologici. Successivamente verrà affrontata la frase complessa: verranno esposti i criteri e i tipi di subordinazione, e analizzati i modelli più frequenti in russo scritto e parlato (le costruzioni). Inoltre verranno analizzati gli strumenti della coesione testuale nel testo russo scritto e parlato: le parole discorsive, le collocazioni, le strategie sintattiche tipiche adottate nei testi russi. Infine una parte del corso sarà dedicata al consolidamento delle competenze traduttive, soprattutto là dove manca la corrispondenza tra le strutture sintattiche russe e quelle italiane, e dunque alla pratica della traduzione dall'italiano in russo.
Corso singolo

Questo insegnamento può essere seguito come corso singolo.

Programma e organizzazione didattica

Edizione unica

Responsabile
Periodo
annuale

Programma
Il corso è intitolato "La sintassi della frase semplice e della frase complessa in russo" ed è suddiviso in tre parti che verranno affrontate in sequenza.
Nella parte A si studieranno i membri principali e i membri secondari della proposizione; i diversi tipi di frase semplice; i mezzi di espressione del soggetto, del predicato; la concordanza tra soggetto e predicato. Le frasi impersonali. L'espressione dell'attributo non concordato e non concordato, l'uso dei costrutti participiali. Le subordinate relative.
Nella parte B si studieranno le subordinate esplicative, il discorso diretto e indiretto; l'espressione del tempo nella frase semplice e nella frase complessa; l'espressione della causa nella frase semplice e nella frase complessa; l'espressione dello scopo nella frase semplice e nella frase complessa.
Nella parte C si studieranno il periodo ipotetico, le proposizioni concessive e le proposizioni comparative. Inoltre si analizzeranno in classe testi appartenenti a diverse tipologie testuali.
Prerequisiti
Il corso si tiene prevalentemente in lingua russa, i materiali e la bibliografia d'esame presuppongono una competenza iniziale di livello A2. Per sostenere l'esame di Lingua russa 3 è necessario aver superato gli esami di Lingua russa 2 (scritto e orale) e Letteratura russa 2. Se tali esami non sono stati superati e verbalizzati non sarà possibile sostenere né le prove scritte parziali, né la prova scritta globale, né la prova orale di Lingua russa 3.
Metodi didattici
Il corso adotta i seguenti metodi didattici: lezioni frontali; lettura e analisi di brevi testi, esercizi.
Gli argomenti verranno affrontati dal punto di vista teorico con l'ausilio di esempi e saranno oggetto di analisi all'interno di testi. Verranno proposti esercizi a scelta multipla, di completamento, trasformazione, traduzione e produzione.
Il corso sarà tenuto principalmente in russo.
Inoltre, il corso è integrato da esercitazioni, per le quali si rimanda all'apposita pagina: https://www.unimi.it/it/corsi/insegnamenti-dei-corsi-di-laurea/2024/esercitazioni-linguistiche-lingua-russa.
Materiale di riferimento
Il corso dispone di un sito MyAriel, alla quale si rimanda per gli appunti delle lezioni e altri materiali forniti dal docente: https://myariel.unimi.it/course/view.php?id=3655.
Per il superamento dell'esame è obbligatoriamente richiesta la seguente bibliografia:
1. Testi, slides e materiali relativi agli argomenti grammaticali trattati che verranno pubblicati sul sito MyAriel.
2. N. Nikitina, Corso di Russo. Livello B1+. Milano, Hoepli, 2019.
3. Testi per il lavoro autonomo (40 pagine) che verranno pubblicati sulla pagina MyAriel.
4. La lingua russa del 2000. Grammatica e comunicazione. Vol. 2, Fici F., Žukova N., Le Lettere, 2009, limitatamente ai capitoli:
- 2. I PARTICIPI (pp. 32-42);
- 5. LA STRUTTURA DELLA FRASE (pp. 69-91);
- 9. PREPOSIZIONI E CONGIUNZIONI (pp. 123-147).
5. Francesca Fici Giusti, Lucyna Gebert, Simonetta Signorini, La lingua russa. Storia, struttura, tipologia, Roma, La Nuova Italia Scientifica, 1991. Gli studenti dovranno obbligatoriamente studiare le seguenti parti:
- Parte seconda (Il sintagma nominale. La frase semplice): da pag. 111 a pag. 233).

Bibliografia per le esercitazioni (consultare anche la relativa pagina web https://www.unimi.it/it/corsi/insegnamenti-dei-corsi-di-laurea/2024/esercitazioni-linguistiche-lingua-russa):
1. N. Nikitina, Eserciziario di Russo. Livello B1+. Milano, Hoepli, 2020.
2. Materiali che verranno forniti su MyAriel dagli esercitatori linguistici.

Materiali di consultazione (consigliati ma non obbligatori):
1. G. Cevese, Ju. Dobrovolskaja, Sintassi russa. Teoria ed esercizi. Milano, Hoepli, 2005.
2. Il Kovalev. Dizionario russo-italiano, italiano-russo di Vladimir Kovalev, Bologna, Zanichelli, 2020.

Tutti i testi indicati in bibliografia sono reperibili presso la biblioteca di Ateneo.

Avvertenze per i non frequentanti e per gli studenti russofoni o slavofoni:
Il programma per gli studenti non frequentanti e per gli studenti russofoni o slavofoni è invariato rispetto a quello per i frequentanti. Gli studenti non frequentanti sono invitati a contattare la docente con congruo anticipo rispetto all'esame per chiarire eventuali dubbi.
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
Il docente valuterà la capacità di scrivere e parlare correttamente in lingua russa, di applicare correttamente nella lingua scritta e parlata le strutture grammaticali e gli ambiti lessicali oggetto del corso/esercitazioni, sia per quanto riguarda lo svolgimento di esercizi, sia per quanto riguarda la comprensione e la produzione autonoma di un testo.
Modalità della prova d'esame
Scritto + orale: L'esame si articola in una prova scritta e una prova orale. La prova scritta dà luogo a una valutazione in trentesimi che farà media con la valutazione dell'esame orale. Il voto dell'esame potrà essere registrato solo nel momento in cui gli studenti avranno superato sia la prova scritta, sia la parte orale.
L'esame scritto potrà essere sostenuto a partire dalla fine del corso, quindi da maggio 2025. L'orale a partire da giugno 2025. L'esame scritto non è propedeutico all'esame orale: è possibile sostenere l'esame orale prima dell'esame scritto.
Si ricorda che non è possibile accedere a nessuna delle prove di Lingua russa 3 se non sono stati verbalizzati gli esami di Lingua russa 2 e Letteratura russa 2.
Gli studenti frequentanti (partecipazione attiva ad almeno l'80% del corso monografico e l'80% delle esercitazioni con entrambe le docenti madrelingua) possono avere accesso alle prove parziali (sostitutive solo della prova scritta generale) che si svolgono alla fine del I semestre e alla fine del II semestre. In questo caso, il voto finale dell'esame scritto è dato dalla media delle due prove parziali. Per accedere al secondo parziale, oltre ad aver frequentato almeno l'80% del monografico e l'80% delle esercitazioni del secondo semestre, è indispensabile aver superato il primo parziale. In caso di non superamento di una delle due prove parziali, gli studenti dovranno sostenere l'intero esame scritto generale durante gli appelli ufficiali (maggio, settembre, gennaio).
Il primo esame parziale comprenderà:
· Test grammaticale con esercizi a scelta multipla, di completamento, di trasformazione, di concordanza con i diversi elementi della frase.
· Traduzione di frasi dall'italiano al russo (senza dizionario).
· Comprensione del testo con domande aperte (in russo).
Il secondo esame parziale comprenderà:
· Test grammaticale con esercizi a scelta multipla, di completamento, di concordanza con i diversi elementi della frase.
· Traduzione di un brano dall'italiano al russo (con dizionario bilingue: è ammesso SOLO il dizionario in edizione cartacea).
· Riassunto in russo di un testo letto dalla docente (senza dizionario).
L'esame scritto generale (per chi non sosterrà i parziali o non ne avrà superato uno dei due) prevederà lo svolgimento delle due prove descritte sopra in un'unica soluzione.
Affinché l'esame scritto risulti superato, è necessario raggiungere la sufficienza in tutte le parti che lo compongono.

Esame orale
Scopo dell'esame orale sarà quello di verificare le competenze teoriche e pratiche dello studente relative agli argomenti trattati durante il corso monografico/esercitazioni. L'esame orale consisterà in:
1. Conversazione/dialogo in lingua russa su un argomento assegnato direttamente al momento dell'esame. Gli argomenti assegnati presupporranno la conoscenza del lessico trattato durante le esercitazioni. L'elenco degli argomenti sarà pubblicato sul sito MyAriel del corso: https://myariel.unimi.it/course/view.php?id=3655;
2. Prova di lettura ad alta voce, traduzione e analisi sintattica di testi (40 pagine) su cui lo studente dovrà aver lavorato autonomamente durante l'intero anno (i testi saranno messi a disposizione dal docente sul sito MyAriel del corso: https://myariel.unimi.it/course/view.php?id=3655). Durante l'esame lo studente dovrà dimostrare di saper leggere correttamente ad alta voce le pagine assegnate, esporne il contenuto in tutti i suoi punti salienti (in russo), rispondere a eventuali domande del docente sul contenuto (in russo), analizzare le strutture sintattiche oggetto del corso in esse contenute (l'analisi dovrà essere svolta in russo).
3. Domande di teoria grammaticale relativa agli argomenti trattati durante il corso e ai materiali bibliografici obbligatori (questa parte potrà essere svolta in lingua italiana relativamente ai materiali in lingua italiana e in russo relativamente ai materiali in lingua russa).
Gli studenti che frequenteranno le esercitazioni (frequenza attiva almeno all'80% delle esercitazioni di entrambe le docenti madrelingua potranno sostituire il punto 1 sopra riportato (conversazione in lingua russa) con una valutazione in itinere che si svolgerà durante tutto l'anno. Durante le esercitazioni gli studenti dovranno preparare e presentare i lavori assegnati dalle docenti e partecipare attivamente alle conversazioni in aula. Queste esposizioni saranno valutate costantemente dalle docenti e concorreranno con un giudizio (insufficiente, sufficiente, discreto, buono, ottimo) alla determinazione del voto finale dell'esame. In caso di valutazione in itinere "insufficiente" lo studente dovrà ripetere il punto 1 nelle regolari sessioni d'esame.
Gli altri punti dell'esame orale (punti 2, 3) dovranno essere sostenuti nelle regolari sessioni d'esame da tutti gli studenti, sia frequentanti che non frequentanti.
Gli studenti non frequentanti o che parteciperanno a meno dell'80% delle esercitazioni con entrambe le docenti madrelingua dovranno svolgere anche il punto 1 dell'esame orale nelle regolari sessioni d'esame.
L'esame orale si considererà superato solo se lo studente otterrà una valutazione positiva sia nella parte di conversazione in lingua russa, sia nella parte relativa al corso monografico.
Avvertenza
La versione definitiva del programma sarà reperibile sul sito MyAriel del corso: https://myariel.unimi.it/course/view.php?id=3655. Tutti gli studenti sono tenuti a consultarla prima di presentarsi all'esame.
Gli studenti internazionali o Erasmus incoming sono invitati a prendere tempestivamente contatto col docente titolare del corso.
Le modalità d'esame per studenti con disabilità e/o con DSA dovranno essere concordate col docente, con congruo anticipo, in accordo con l'Ufficio competente.
L-LIN/21 - SLAVISTICA - CFU: 9
Lezioni: 60 ore
Docente: Volpi Francesca
Docente/i
Ricevimento:
Il ricevimento si svolge su appuntamento, in presenza o da remoto. Gli studenti sono pregati di contattare la docente per concordare giorno e ora dell'appuntamento.
Piazza S. Alessandro, sezione di Slavistica / Piattaforma Microsoft Teams