Lingua hindi iii
A.A. 2023/2024
Obiettivi formativi
Il corso si pone il triplice obiettivo di consolidare le conoscenze teoriche acquisite, approfondire la conoscenza di talune strutture sintattiche e grammaticali e ampliare notevolmente il lessico padroneggiato dagli studenti, attraverso l'introduzione sia di sinonimi di termini noti e sia di repertori lessicali di carattere più tecnico e specialistico.
Risultati apprendimento attesi
Al termine del corso gli studenti dovranno padroneggiare un lessico sufficientemente vasto per poter affrontare fluentemente varie tipologie di discorso. Dovranno, inoltre, aver sviluppato buone capacità di comprensione orale e aver acquisito un metodo sicuro di traduzione testuale. La conoscenza del lessico dovrà essere accompagnata da quella dei contesti d'uso, in modo che lo studente possa adeguare il lessico adottato alle specificità socio-culturali dei propri interlocutori.
Periodo: annuale
Modalità di valutazione: Esame
Giudizio di valutazione: voto verbalizzato in trentesimi
Corso singolo
Questo insegnamento non può essere seguito come corso singolo. Puoi trovare gli insegnamenti disponibili consultando il catalogo corsi singoli.
Programma e organizzazione didattica
Edizione unica
Responsabile
Periodo
annuale
Programma
Durante il corso si ricapitoleranno le conoscenze in possesso degli studenti applicandole alla lettura, comprensione e analisi di diverse tipologie di testi. Per incrementare le abilità argomentative degli studenti ci si soffermerà sull'uso delle congiunzioni, coordinative e subordinative, e nella fattispecie si introdurranno tutte le congiunzioni contemplate dalla lingua hindi (copulative, disgiuntive, avversative, conclusive, causative, finali, consecutive, concessive, condizionali, dichiarative). Si incoraggeranno gli studenti ad applicare tutte le strutture note per rendere i diversi tipi di subordinate, nelle forme tanto implicite, quanto esplicite. Si introdurranno i meccanismi che regolano la formazione di una parte consistente del lessico hindi, fra cui innanzitutto la sandhi, i prefissi e i suffissi (derivati sia dal sanscrito, sia dall'arabo e sia dal persiano). Si presenteranno, inoltre, i composti (copulativi, determinativi, apposizionali, attributivi, avverbiali, allitterativi), l'uso delle cosiddette "reduplicative expression", e le più comuni espressioni onomatopeiche. Il lavoro sul lessico sarà, infine, completato dall'esplicitazione del numero maggiore possibile dei moltissimi sinonimi contemplati dalla lingua hindi di cui si analizzerà l'origine e, laddove possibile, il valore ideologico e identitario.
Prerequisiti
Sicura conoscenza e competenza del contenuto dei programmi delle prime due annualità di Lingua Hindi. In particolar modo si presuppone che lo studente sia in grado di leggere fluentemente testi in hindi, noti o sconosciuti indifferentemente; che padroneggi: tutti i tempi verbali, i verbi servili e i principali verbi intensivi (देना, लेना, जाना); la flessione di sostantivi, aggettivi e pronomi al caso indiretto; tutti i modi, impliciti ed espliciti, di espressione delle proposizioni subordinate. Deve inoltre possedere un lessico sufficientemente ampio da poter capire la maggior parte delle interazioni di carattere quotidiano. Nel complesso, si dovrebbero possedere abilità ricettive e produttive nella lingua hindi pari almeno al livello A2/B1 (Quadro Comune di Riferimento per la conoscenza delle Lingue).
Metodi didattici
Lezioni frontali / Sessioni Interattive. L'attiva partecipazione degli studenti alle lezioni sarà sistematicamente sollecitata attraverso la richiesta di partecipare a dialoghi guidati, traduzioni estemporanee in hindi e dalla hindi, giochi di ruolo, esercizi di ascolto e comprensione.
Materiale di riferimento
Agli studenti saranno fornite indicazioni bibliografiche all'inizio del corso.
Si consiglia l'acquisto del seguente testo:
Naresh Sharma, Hindi Tutor. Grammar and Vocabulary Workbook, Hachette, 2018.
È caldamente consigliato, laddove non fosse già in possesso degli studenti, l'acquisto di uno dei seguenti dizionari:
R.S. McGregor (ed.), Oxford Hindi-English Dictionary, Oxford University Press, New Delhi, 1993.
oppure
R.C. Pathak, Bhargava's Standard Illustrated Dictionary of the Hindi Language (Hindi-English Edition), Bhargava Book Depot, Varanasi, 2004.
oppure
Hardev Bahri, Rajpal. Learners' Hindi-English Dictionary, Rajpal&Sons, Delhi, 2004.
Si consiglia l'acquisto del seguente testo:
Naresh Sharma, Hindi Tutor. Grammar and Vocabulary Workbook, Hachette, 2018.
È caldamente consigliato, laddove non fosse già in possesso degli studenti, l'acquisto di uno dei seguenti dizionari:
R.S. McGregor (ed.), Oxford Hindi-English Dictionary, Oxford University Press, New Delhi, 1993.
oppure
R.C. Pathak, Bhargava's Standard Illustrated Dictionary of the Hindi Language (Hindi-English Edition), Bhargava Book Depot, Varanasi, 2004.
oppure
Hardev Bahri, Rajpal. Learners' Hindi-English Dictionary, Rajpal&Sons, Delhi, 2004.
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
L'esame comprende una prova scritta e una prova orale. Il superamento della prova scritta, equivalente all'ottenimento di una valutazione non inferiore a 18/30, è vincolante l'accesso a quella orale. Non sono previste verifiche in itinere nel corso dell'anno, tuttavia la partecipazione alle attività e alle iniziative promosse, entro e al di fuori dell'università, dalla docente e legate all'apprendimento della hindi, è tenuta in debito conto e valutata positivamente. Il risultato della prova scritta sarà comunicato, entro cinque giorni dalla data in cui si è sostenuto l'esame scritto, dalla docente titolare del corso a ogni studente tramite l'invio, all'indirizzo istituzionale di posta elettronica, di un messaggio e-mail contenente una sintetica valutazione della prova con l'indicazione delle maggiori criticità e difficoltà rilevate e il giudizio espresso in trentesimi.
La prova scritta prevede la traduzione dalla hindi all'italiano di un testo noto o non noto (la scelta sarà operata in base al programma di letture svolto nel corso dell'anno), la richiesta di rispondere in hindi ad alcune domande aventi per oggetto il contenuto del testo, la produzione di un breve riassunto del testo stesso e, infine, l'elaborazione di un breve testo avente per argomento uno dei temi affrontati dal programma dell'insegnamento. Sarà, quindi, valutata la capacità di elaborare diverse tipologie di testo scritto, l'assimilazione delle strutture sintattiche e grammaticali contemplate dal programma, l'acquisizione di un sicuro ed efficace metodo di traduzione, la padronanza di un repertorio lessicale sufficientemente ampio. L'uso del vocabolario hindi-italiano o hindi-inglese non è consentito, ma sarà a messo a disposizione degli studenti un dizionario monolingue. I/le candidati/e avranno a disposizione cinque ore per termine la prova scritta. A ciascuna parte della prova scritta corrisponde un punteggio e l'indicazione di come sarà calcolato.
La prova orale prende le mosse dall'esito di quella scritta con l'eventuale richiesta di correggere e rettificare errori lì commessi. La prova proseguirà con un dialogo guidato dalla docente avente per oggetto uno dei temi affrontati nel programma d'esame o, per gli studenti/le studentesse frequentanti, durante le ore di esercitazione. La prova valuterà le capacità espressive del/della candidato/a, la capacità di comprendere comunicazioni orali e di interagire efficacemente in una conversazione con un parlante madrelingua.
Le prove scritte erogate in appelli precedenti verranno messe a disposizione degli studenti all'inizio del primo semestre.
Le modalità di svolgimento dell'esame, per ciò che concerne sia la prova scritta sia quella orale, sono le medesime per gli studenti frequentanti e non frequentanti.
La valutazione finale, espressa in trentesima, integrerà i risultati ottenuti nelle due prove.
La prova scritta prevede la traduzione dalla hindi all'italiano di un testo noto o non noto (la scelta sarà operata in base al programma di letture svolto nel corso dell'anno), la richiesta di rispondere in hindi ad alcune domande aventi per oggetto il contenuto del testo, la produzione di un breve riassunto del testo stesso e, infine, l'elaborazione di un breve testo avente per argomento uno dei temi affrontati dal programma dell'insegnamento. Sarà, quindi, valutata la capacità di elaborare diverse tipologie di testo scritto, l'assimilazione delle strutture sintattiche e grammaticali contemplate dal programma, l'acquisizione di un sicuro ed efficace metodo di traduzione, la padronanza di un repertorio lessicale sufficientemente ampio. L'uso del vocabolario hindi-italiano o hindi-inglese non è consentito, ma sarà a messo a disposizione degli studenti un dizionario monolingue. I/le candidati/e avranno a disposizione cinque ore per termine la prova scritta. A ciascuna parte della prova scritta corrisponde un punteggio e l'indicazione di come sarà calcolato.
La prova orale prende le mosse dall'esito di quella scritta con l'eventuale richiesta di correggere e rettificare errori lì commessi. La prova proseguirà con un dialogo guidato dalla docente avente per oggetto uno dei temi affrontati nel programma d'esame o, per gli studenti/le studentesse frequentanti, durante le ore di esercitazione. La prova valuterà le capacità espressive del/della candidato/a, la capacità di comprendere comunicazioni orali e di interagire efficacemente in una conversazione con un parlante madrelingua.
Le prove scritte erogate in appelli precedenti verranno messe a disposizione degli studenti all'inizio del primo semestre.
Le modalità di svolgimento dell'esame, per ciò che concerne sia la prova scritta sia quella orale, sono le medesime per gli studenti frequentanti e non frequentanti.
La valutazione finale, espressa in trentesima, integrerà i risultati ottenuti nelle due prove.
L-OR/19 - LINGUE E LETTERATURE MODERNE DEL SUBCONTINENTE INDIANO - CFU: 9
Lezioni: 60 ore
Docenti:
Angelillo Maria Del Carmelo, Staurengo Silvia
Docente/i
Ricevimento:
NEL I SEMESTRE, IN PRESENZA: mercoledì 16.30-19; giovedì 16.30-19; il ricevimento studenti di giovedì 7 novembre è sospeso A DISTANZA: su Teams, tramite previo appuntamento e-mail
IN PRESENZA: Sesto San Giovanni, piazza Indro Montanelli, V piano, stanza 5017; A DISTANZA: Teams (appuntamento da concordare scrivendo a [email protected])
Ricevimento:
Ricevimento su appuntamento
MS Teams