Lingua tedesca lm 2
A.A. 2021/2022
Obiettivi formativi
Il corso, che nella parte monografica è in comune con Lingua tedesca 1 LM, intende affinare le capacità linguistiche prendendo in considerazione alcune fra le diverse abilità chiave di apprendimento della lingua (in particolare Schreiben e Sprechen) sia dal punto di vista teorico sia della prassi scrittoria e comunicativa. Nella parte di analisi pratica, che prevede un lavoro attivo in classe da parte degli studenti, si analizzeranno tanto Sachtexte (essai e articoli di giornale) quanto literarische Texte.
Risultati apprendimento attesi
Conoscenza e comprensione: perfezionamento delle strutture sintattiche complesse e del lessico; acquisizione di ulteriore "Sprachgefühl" nella lingua scritta e orale; acquisizione delle strategie di presentazione orale (Referat) per consolidamento delle competenze già esistenti; comprensione e analisi di forme testuali (in particolare Sachtexte, soprattutto wissenschaftliche Texte, e literarische Texte).
Capacità di applicare conoscenza e comprensione: L'obiettivo del corso, integrato dalle esercitazioni, è quello di raggiungere una padronanza sicura delle strutture e del lessico corrispondente al livello C2 del QCER.
Capacità di applicare conoscenza e comprensione: L'obiettivo del corso, integrato dalle esercitazioni, è quello di raggiungere una padronanza sicura delle strutture e del lessico corrispondente al livello C2 del QCER.
Periodo: annuale
Modalità di valutazione: Esame
Giudizio di valutazione: voto verbalizzato in trentesimi
Corso singolo
Questo insegnamento non può essere seguito come corso singolo. Puoi trovare gli insegnamenti disponibili consultando il catalogo corsi singoli.
Programma e organizzazione didattica
Edizione unica
Responsabile
Periodo
annuale
In relazione alle modalità di erogazione delle attività formative 2021/22 verranno date informazioni più specifiche nei prossimi mesi, in base all'evoluzione della situazione sanitaria.
Programma
Il corso è annuale ed eroga 9 CFU. Non è possibile acquisirne solo 6.
Titolo del corso: La lingua tedesca: modalità di scrittura e comunicazione orale.
Dettaglio parti:
Parte A (20 ore, 3 cfu): Sprache als Ausdruck von Kultur und Gesellschaft - Teil I (docente da definire)
Parte B (20 ore, 3 cfu): Sprache als Ausdruck von Kultur und Gesellschaft - Teil II (docente da definire)
Parte C (20 ore, 3 cfu): Die Macht der Sprache - politische Texte des 20. und 21. Jahrhunderts (Moira Paleari)
Il corso, che si svolge interamente in lingua tedesca, è rivolto a studentesse e studenti del II anno del Corso di Laurea magistrale in Lingue e Letterature europee ed extraeuropee che abbiano scelto tedesco come lingua A o B, si svolge su due semestri ed è diviso in due parti: una monografica articolata in tre parti (I e II semestre: 20 + 40 ore) e una di esercitazioni pratiche di lingua che iniziano nel I semestre e sono di durata annuale.
Il programma del corso è valido fino al settembre 2023.
La parte monografica, che si svolge in tedesco ed è in comune con Lingua tedesca 1 LM, si compone di tre parti che intendono affinare le capacità linguistiche prendendo in considerazione alcune fra le diverse abilità chiave di apprendimento della lingua (in particolare Schreiben e Sprechen) sia dal punto di vista teorico sia della prassi scrittoria e comunicativa.
La parte di carattere monografico è accompagnata da esercitazioni (4 ore settimanali) con l'esperta madrelingua (dott.ssa Eleonora Dal Piaz).
Parti A e B:
Le parti A e B si concentrano sulla lingua tedesca di determinati periodi storici (es. Nazionalsocialismo, BRD e DDR) - e sulle sue implicazioni socio-culturali, analizzando testi chiave di differenti tipologie.
Si prevedono lezioni frontali, lavoro individuale e di gruppo. È prevista la partecipazione attiva delle/degli studentesse/studenti tramite presentazione in aula di relazioni in tedesco.
Parte C:
La parte C consta di lezioni frontali e di carattere seminariale, per le quali è prevista la partecipazione attiva di studentesse/studenti. Essa si propone un esame della lingua letteraria a partire da testi narrativi e saggistici del XX e XXI secolo, con particolare attenzione alle funzioni della lingua e ai livelli d'analisi semantico e stilistico impiegati da autrici e autori presi in considerazione.
Titolo del corso: La lingua tedesca: modalità di scrittura e comunicazione orale.
Dettaglio parti:
Parte A (20 ore, 3 cfu): Sprache als Ausdruck von Kultur und Gesellschaft - Teil I (docente da definire)
Parte B (20 ore, 3 cfu): Sprache als Ausdruck von Kultur und Gesellschaft - Teil II (docente da definire)
Parte C (20 ore, 3 cfu): Die Macht der Sprache - politische Texte des 20. und 21. Jahrhunderts (Moira Paleari)
Il corso, che si svolge interamente in lingua tedesca, è rivolto a studentesse e studenti del II anno del Corso di Laurea magistrale in Lingue e Letterature europee ed extraeuropee che abbiano scelto tedesco come lingua A o B, si svolge su due semestri ed è diviso in due parti: una monografica articolata in tre parti (I e II semestre: 20 + 40 ore) e una di esercitazioni pratiche di lingua che iniziano nel I semestre e sono di durata annuale.
Il programma del corso è valido fino al settembre 2023.
La parte monografica, che si svolge in tedesco ed è in comune con Lingua tedesca 1 LM, si compone di tre parti che intendono affinare le capacità linguistiche prendendo in considerazione alcune fra le diverse abilità chiave di apprendimento della lingua (in particolare Schreiben e Sprechen) sia dal punto di vista teorico sia della prassi scrittoria e comunicativa.
La parte di carattere monografico è accompagnata da esercitazioni (4 ore settimanali) con l'esperta madrelingua (dott.ssa Eleonora Dal Piaz).
Parti A e B:
Le parti A e B si concentrano sulla lingua tedesca di determinati periodi storici (es. Nazionalsocialismo, BRD e DDR) - e sulle sue implicazioni socio-culturali, analizzando testi chiave di differenti tipologie.
Si prevedono lezioni frontali, lavoro individuale e di gruppo. È prevista la partecipazione attiva delle/degli studentesse/studenti tramite presentazione in aula di relazioni in tedesco.
Parte C:
La parte C consta di lezioni frontali e di carattere seminariale, per le quali è prevista la partecipazione attiva di studentesse/studenti. Essa si propone un esame della lingua letteraria a partire da testi narrativi e saggistici del XX e XXI secolo, con particolare attenzione alle funzioni della lingua e ai livelli d'analisi semantico e stilistico impiegati da autrici e autori presi in considerazione.
Prerequisiti
Il corso si tiene in lingua tedesca e presuppone competenze linguistiche di livello QCER minimo C1.
Metodi didattici
Il corso adotta i seguenti metodi didattici: lezioni frontali e di carattere seminariali, attività in presenza come Referate. Inoltre, il corso è integrato da esercitazioni, per le quali si rimanda all'apposita scheda.
Materiale di riferimento
Indicazioni bibliografiche:
Parti A e B:
da definire
Parte C:
- Materiale reperibile su Ariel Lingua tedesca 1 e 2 LM;
- Bernhard Sowinski, Stilistik, Stuttgart, Metzler, 2., überarb. und aktualisierte Aufl., 1999ff.
- Hans-Werner Eroms, Stil und Stilistik: eine Einführung, Berlin, E. Schmidt, 2008.
- Anne Betten und Jürgen Schiewe, Sprache - Literatur - Literatursprache: linguistische Beiträge, Berlin, E. Schmidt, 2011.
(dei tre volumi verranno proposte parti scelte reperibili su Ariel Lingua tedesca 1 e 2 LM).
Parti A e B:
da definire
Parte C:
- Materiale reperibile su Ariel Lingua tedesca 1 e 2 LM;
- Bernhard Sowinski, Stilistik, Stuttgart, Metzler, 2., überarb. und aktualisierte Aufl., 1999ff.
- Hans-Werner Eroms, Stil und Stilistik: eine Einführung, Berlin, E. Schmidt, 2008.
- Anne Betten und Jürgen Schiewe, Sprache - Literatur - Literatursprache: linguistische Beiträge, Berlin, E. Schmidt, 2011.
(dei tre volumi verranno proposte parti scelte reperibili su Ariel Lingua tedesca 1 e 2 LM).
Modalità di verifica dell’apprendimento e criteri di valutazione
L'esame consiste di una prova scritta (sulla base delle esercitazioni) e di prove scritte e/o orali per la parte monografica, tutte obbligatorie e valutate in trentesimi. Il voto dell'esame di Lingua sarà unico e terrà conto dell'esito di tutte le prove. La prova scritta (sulla parte delle esercitazioni) e le altre prove, relative alla medesima annualità, possono essere sostenute in successione libera.
L'esame scritto è suddiviso in due parti:
Textarbeit C2 composta da: A) Sprachmittlung: trasposizione di un testo dall'italiano al tedesco, 250-300 parole, 60 minuti; B) Aufsatz (livello C2, minimo 500 parole, 90 minuti). Per questa prova è possibile utilizzare esclusivamente la versione cartacea del dizionario tedesco monolingue.
L'esame si ritiene superato solo se tutte e due le prove sono sufficienti.
L'esame orale si compone di due parti:
1) viene richiesta una breve introduzione in lingua tedesca (ca. 15 minuti) di un argomento di attualità, con presentazione di alcuni commenti scritti nei blog o alla redazione di un giornale (Blogeinträge und Leserkommentare). Seguirà un colloquio in tedesco per approfondire e esporre meglio la propria opinione in merito.
2) esame per frequentanti sul corso monografico: per le parti A e B è prevista la realizzazione di un Referat con presentazione orale online durante il periodo delle lezioni; per la parte C si svolgerà una prova scritta a fine corso e, a completamento della stessa, un colloquio orale sui contenuti delle lezioni in sede d'appello.
Per il calcolo del voto finale si terrà conto anche della partecipazione attiva di ogni singola/o studentessa/studente.
Le/I non frequentanti sono pregate/i di contattare la docente titolare del corso.
L'esame scritto è suddiviso in due parti:
Textarbeit C2 composta da: A) Sprachmittlung: trasposizione di un testo dall'italiano al tedesco, 250-300 parole, 60 minuti; B) Aufsatz (livello C2, minimo 500 parole, 90 minuti). Per questa prova è possibile utilizzare esclusivamente la versione cartacea del dizionario tedesco monolingue.
L'esame si ritiene superato solo se tutte e due le prove sono sufficienti.
L'esame orale si compone di due parti:
1) viene richiesta una breve introduzione in lingua tedesca (ca. 15 minuti) di un argomento di attualità, con presentazione di alcuni commenti scritti nei blog o alla redazione di un giornale (Blogeinträge und Leserkommentare). Seguirà un colloquio in tedesco per approfondire e esporre meglio la propria opinione in merito.
2) esame per frequentanti sul corso monografico: per le parti A e B è prevista la realizzazione di un Referat con presentazione orale online durante il periodo delle lezioni; per la parte C si svolgerà una prova scritta a fine corso e, a completamento della stessa, un colloquio orale sui contenuti delle lezioni in sede d'appello.
Per il calcolo del voto finale si terrà conto anche della partecipazione attiva di ogni singola/o studentessa/studente.
Le/I non frequentanti sono pregate/i di contattare la docente titolare del corso.
L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA - CFU: 9
Lezioni: 60 ore
Docenti:
Arendt Christine, Paleari Moira
Docente/i
Ricevimento:
Venerdì 14.00-17.00 (previo appuntamento via mail)
Microsoft Teams