Spanish 2

A.Y. 2024/2025
9
Max ECTS
60
Overall hours
SSD
L-LIN/07
Language
Spanish
Learning objectives
The course is the intermediate moment of learning/acquisition of the Spanish language as part of the three-year study of the foreign language. Theoretically, it introduces the linguistic analysis in Spanish, at the phrasal level and at the textual level. On a practical level, the aim is to lead students to the acquisition of communicative skills suitable for reading literary texts and for short oral and written productions in daily life, corresponding to level B1 of the CEFR.
Expected learning outcomes
The expected outcomes in terms of knowledge and understanding are for the student to understand the mechanisms of Spanish syntax and text grammar, to learn the theoretical concepts of Spanish phraseology, and to be able to identify phraseological units, features, and functions within real written and oral contexts. The expected outcomes in terms of applied skills are the student's ability to assimilate the basic concepts of syntax and phraseology, be able to recognize and apply them appropriately in written and oral production. In addition, B1 level is expected for all language activities: reception (listening and reading), text production, presentations and oral interactions.
Single course

This course can be attended as a single course.

Course syllabus and organization

Single session

Responsible
Lesson period
year
Course syllabus
On the theoretical level, the course introduces the study of Spanish syntax, phraseology and phraseological units, in particular, Spanish locutions and their translators into Italian. It addresses the mechanisms of Spanish syntax, the use of locutions in communication, from an Italian-Spanish contrastive perspective, and explores their functions within real-life contexts.
The course provides 9 CFUs and it is not possible to acquire only 6 CFUs.
The course program is valid until Febbraio 2026 inclusive.
Prerequisites for admission
The course is held in Spanish. The materials and bibliography of the exam presuppose Spanish language skills at a minimum level of CEFR A2 and the use of terminology and critical analysis gained in previous courses.
Teaching methods
The course adopts the following teaching methods: academic lessons in Spanish language and with the aid of multimedia material. In addition, it is supplemented by practical language lessons, for which please refer to the appropriate form.
Teaching Resources
During the course, mandatory materials will be provided for attending students on MyAriel.
For non-attending students, the following texts are recommended:

Sintassi:
· Cervera Rodríguez, Á. (2012). La oración: estructura y funciones, Arco Libros, Madrid.
· Fernández Leborans, M. J. (2009). Los sintagmas del español. I El sintagma nominal, Arco Libros, Madrid.
· Fernández Leborans, M. J. (2018). Los sintagmas del español. I El sintagma verbal y otros, Arco Libros, Madrid.
· Martínez, J. A. (2023). La oración compuesta y compleja, Arco Libros, Madrid.
· Ruiz de Aguirre, A. (2017). Sintaxis 2017. Curso completo. Manual del alumno. Cuadros del profesor. Ejercicios. Solucionario.
Fraseologia:
· Penadés Martínez, I. (2012). Gramática y semántica de las locuciones. Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá.

Manuales y gramáticas para profundizar
· Bermejo, F.; Barbero, J. C., San Vicente, F (2018). Gramática en contraste. Pearson.
· Corpas Pastor, G. (1996). Manual de fraseología española. Madrid, Gredos.
· Ruiz Gurrillo, L. (2018). Las locuciones en español actual. Arco Libros, Madrid.
· San Vicente, F (2016) Gramática de referencia de español para italófonos, Clueb, Bologna. (sito: https://clueb.it/libreria/collana/greit/)
· San Vicente, F., Barbero, J. C., Bermejo F. (2021). Gramma. Grammatica della lingua spagnola, Clueb, Bologna.
Assessment methods and Criteria
The exam consists of an assessment of the language level (oral and written) and an oral interview on the contents of the course. The language assessment (written part) and the oral parts (course and practical lessons) take place on different days and can be taken in a free sequence. In any case, it is advisable to take the written linguistic assessment first and then the course interview (if you choose the opposite sequence is good to notify the teacher to receive instructions on how to record the mark).
All parts of the exam are taken in Spanish.
The written language assessment takes place only in three annual calls (May, September and January) and assesses the written skills related to the practical lessons, so it will be entirely in Spanish Language. The test lasts about three hours (maximum) and the use of dictionaries is not allowed. It consists of two parts: (1) a test on functional, grammatical and lexical contents and (2) a test of written composition of 200 words, whose grammatical correctness, lexical variety, consistency of the contents and cohesion of the text with use of connectives are evaluated. The grade of the written test is the mathematical average of the grade of its parts, both of which must be sufficient. The grade is in thirtieths and the student has the right to refuse it. The grade of sufficiency is 18/30. The results are usually available within ten days and are published on the Moodle MyAriel platform of the course. The tests are corrected in full and the student has at his disposal a minimum of two receptions to view the correction and for any self-evaluation commentary. The assessment of the written part is valid for one year, from session to session (included).
The written assessment can be optionally replaced by two partial written tests in progress during the year, which follow the same rules of execution and validity indicated for the written test. Partials are accessed by demonstrating attendance at a minimum of 75% of the practical lessons. Partials are held at the end of each semester and have the same content as the written test. Partials are evaluated in thirtieths, the grade of sufficiency is 18/30 and all the parts that make them up must be sufficient. Failure to pass the first part does not preclude the second. The total result of the partial scores is given by the average between the first and second partial scores and the mark may be rejected. In the event that the grade of the first part is particularly penalizing for the student with respect to the outcome of the second part, the average will be calibrated in favor of the student when there is a tangible improvement in competence during the year. In the case of failure to pass the second partial, the entire evaluation will be considered negative. Failure to pass the first partial test does not preclude to take the second: in this case, if the second partial test is passed, the total mark is calculated by calculating the mathematical average between 18/30 and the mark taken in the second partial test passed.
The spoken linguistic assessment test follows the regular exam sessions of the faculty and is in the same day of the course interview. The oral assessment evaluates the oral communication skills related to the practical lessons in a conversation in Spanish language lasting about 10 minutes on the topics of the manual and of any readings indicated in the exam program. This test is preparatory to the course interview, in case it is not passed the student will not be able to enter the interview and will have to take both oral parts in another examination session. In any case, the oral assessment and the interview of the monographic course must be passed in the same session. The evaluation is approved / not approved. The use of dictionaries is not permitted.
The oral exam on the course contents follows the regular exam sessions and it will be held in Spanish Language. It lasts about 20 minutes and includes questions asked by the teacher to verify the knowledge of the studied texts and the precision in the use of specific terminology, as well as the capacity for critical and personal reflection on the proposed themes. The mark is in thirtieths and the student has the right to refuse it. The mark of sufficiency is 18/30. The course interview (having previously passed the oral communicative assessment) is valid for one year, from session to session (inclusive). If the written assessment has already been passed, after the oral exam of the course the examination will be completed and the overall grade will be recorded, given by the mathematical average between the written assessment test and the course interview, which must both be sufficient. If the written test has not yet been passed, the mark registration will be after the written test has been passed (the student will have to enroll and present himself at a subsequent oral session for the registration only) and after the oral test, the student will receive a cancellation report with the indication "rejected".
Please note that the Spanish Language Exam 2 cannot be recorded as long as the Spanish language exams 1 and Spanish / Hispanic American Literature 1 are not recorded.

Other information:
The exam methods for students with disabilities and / or with dyslexia must be agreed with the teacher at least two weeks before the exam, after contacting with the competent Office that will supply a declaration of compensative tools.
L-LIN/07 - LANGUAGE AND TRANSLATION - SPANISH - University credits: 9
Lessons: 60 hours
Educational website(s)
Professor(s)