Romance Philology (advanced)

A.Y. 2024/2025
9
Max ECTS
60
Overall hours
SSD
L-FIL-LET/09
Language
Italian
Learning objectives
This course aims to further students' knowledge of the historical-comparative study of Romance languages and literatures and to introduce them to the guiding principles of textual criticism, its application to medieval texts in the Romance vernaculars and their manuscript tradition.
Expected learning outcomes
Knowledge: At the end of the course, students will have a detailed knowledge of the Romance literature of the Middle Ages, set against their literary and historical background. Students will learn the principles of textual criticism, with a focus on the manuscript traditions of the texts written in the Romance languages of the Middle Ages. Students will also learn the historical grammar of the texts studied in the course. They will achieve a wider awareness of the importance of the philological study of the texts and of the tools of textual criticism.

Skills: Students will become skilled in the interpretation of the literary works in their formal aspects, content and broader historical and cultural context. Students will be able to paraphrase Old Italian texts or to translate texts in other Romance languages. They will be able to understand and use secondary literature and the different methodological perspectives it implies. Students will be able to comment on and expand upon the texts and the specific topics covered in the course, using Romance Philology's technical terms.
Single course

This course cannot be attended as a single course. Please check our list of single courses to find the ones available for enrolment.

Course syllabus and organization

A-H

Lesson period
First semester
Course syllabus
Course title (60 hours and 9 ECTS): The form of prosimetrum: narrative and verses, characters and structure in Boccaccio and in the Decameron.

A (20 hours and 3 ECTS): Reading and interpretation of some excerpts from Boccaccio's works (from minor works to «Decameron»).
B (20 hours and 3 ECTS): Observations of Textual Philology.
C (20 hours and 3 ECTS): Linguistics Considerations.


The course is addressed to students of the Degree Course in Humanities, whose surname starts from A to H that have already taken the first year course of this subject. The students who intend to take the exam for 9 ECTS will attend all the three Parts; students who intend to take the exam for 6 ECTS will attend Part A and Part B.

The advanced course further explores the insight into Romance Philology provided in the first year course according to a strategy that maintains a comparative view of Romance Language and Literature, and studies more in detail the linguistic problems and deals with the principles of textual criticism, and the philological dimension of the texts. This year's programme will mainly look into the theme "The form of prosimetrum: narrative and verses, characters and structure in Boccaccio and in the Decameron". Reading some excerpts of Boccaccio's works (from minor works to «Decameron»), we will reflect upon issues as Boccaccio and the relationship with the poetic tradition and the prosimetrum; significant intertexts for the formation of Boccaccio's poetics; the structure of the Decameron. The texts will be interpreted against the background of inter-textual connections, considering the literary genre, interpretive and philological issues. The Part A will present the theme of the monographic course. Part B introduces the students to the guiding principles of textual criticism and its application in relation to Romance medieval texts and their manuscript tradition. Part C will focus on the Linguistic features of the text proposed in the course.

Other Information for the students

1. Non-attending students are invited to see the Professor at the office hour for any information regarding their exam.
International students or Erasmus incoming are invited to contact the Professor of the course.
The examination mode for SLD students and/or students with other disabilities will be agreed upon with the Professor in accordance with the competent Office.
2. Students of Degree Courses other than Humanities can substitute Teaching unit C (Linguistics) with other studies agreed with the Professor.
3. The students interested in a Thesis in Romance Philology (Three-year degree or Master Programme) are advised to contact the Professor in time in order to define the subject of the Thesis.
Prerequisites for admission
The advanced course is aimed at students who have already taken the first year course of this subject.
Teaching methods
The course is offered in lecture format; attendance is strongly recommended. The teaching makes use of bibliographical materials such as critical editions, manuals, monographs, essays that will be partly uploaded on the MyAriel on-line platform.
Teaching Resources
Bibliographical information and exam programme for attending students:

A
- Texts: At the end of the course a detailed list of texts to be studied for the exam (reading, paraphrase and commentary) as well as some other texts and studies will be provided and eventually uploaded on "MyAriel" on-line platform.

For the exam, students are expected to read, and be prepared to paraphrase or translate and to comment upon the Old Italian texts. They will study the lecture notes of the course, and some texts and essays.
Please Note: Some other texts and studies will be provided and eventually uploaded on "MyAriel" on-line platform.

B
- Attending students will study in detail the notes of the course and the handbook: A. D'Agostino, Capitoli di filologia testuale. Testi italiani e romanzi, Milano, CUEM, 2006. Theoretical parts and definitions (book's examples are subsidiary and complementary to the understanding of textual philology's topics).

C
- Attending students will study in detail the notes of the course, and the textbook: Luca Serianni, Lezioni di grammatica storica italiana, Roma, Bulzoni, 2005.

Bibliographical information and exam programme for non-attending students:

A
- For the exam, students should read, and be prepared to paraphrase and to comment upon the texts provided. They will study some texts and essays.
Text: - At the end of the course a detailed list of texts and passages to be studied for the exam (reading, paraphrase and commentary) as well as some other texts and studies will be provided and eventually uploaded on "MyAriel" on-line platform.
Please Note: Some other texts and studies will be provided and eventually uploaded on "MyAriel" on-line platform.

B
- A. D'Agostino, Capitoli di filologia testuale. Testi italiani e romanzi, Seconda edizione corretta e accresciuta, Milano, CUEM, 2006.
- Giovanni Orlandi, Latino e volgari nell'Occidente medievale, in Lo spazio letterario del Medioevo. 2 . Il Medioevo volgare. vol. II, La circolazione del testo, Roma, Salerno Editrice, 2002, pp. 267-303. (Uploaded on the MyAriel on-line platform).
- Alberto Vàrvaro, Il testo letterario, in Lo spazio letterario del Medioevo. 2 . Il Medioevo volgare. vol. I, La produzione del testo, t. I, Roma, Salerno Editrice, 1999, pp. 387-422. (Uploaded on the MyAriel on-line platform).

C
- Luca Serianni, Lezioni di grammatica storica italiana, Roma, Bulzoni, 2005.
- Paola Manni, La lingua di Boccaccio, Bologna, Il Mulino, 2016.
- Paola Manni, La lingua di Boccaccio, Bologna, Il Mulino, 2016.
Assessment methods and Criteria
The assessment method consists in an oral exam in which students will present in detail what they have learnt during the course, regarding the Romance literature of the Middle Ages, the principles of textual criticism and the tradition of Romance languages' texts written in the Middle Ages and the language of the texts proposed in the course. Students' evaluation will be based on their ability in paraphrasing the Old Italian texts, commenting on, and expanding upon the texts and the specific topics covered in the course and their skills in interpreting the formal aspects of the works, in using the secondary literature, several methodological perspectives and Romance Philology's lexicon. Marks are out of 30.
L-FIL-LET/09 - ROMANCE PHILOLOGY AND LINGUISTICS - University credits: 9
Lessons: 60 hours

I-Z

Responsible
Lesson period
First semester
Course syllabus
Parts A-B (40 hours, 6 ECTS): Marie de France's 'Fables' and the tradition of the 'Isoptes'

The Fables (or Aesop) of Marie de France are the oldest and most extensive vernacular collection of Aesopian fables in a Romance language: the author drew on both the repertoire of Aesop and Avian, which had been variously reworked between Late Antiquity and the Middle Ages, and a wider repertoire of fables whose sources are often difficult to identify, but which sometimes find correspondences in the Oriental tradition. In addition to the Fables of Marie de France, the French Middle Ages have also left us other collections called 'Isopet' ('Little Aesop'), which sometimes present the same fables in a different form. Finally, Marie de France's Fables had an important echo in Italian literature, which is unusual for a text related to this literary genre. In this part of the course we will read some fables from the Fables of Marie de France and compare them with the versions of the Isopets and the Latin sources. We will then analyse the translations of the fables into Italian and discuss how to make a modern translation of a medieval text. We will then present the problem of reconstructing the text of the Fables, which will serve as an example to illustrate the problems of editing a medieval text written in a romance language; for those students who wish to do so, it will be possible to practise transcribing manuscripts and collating texts.

Part C (20 hours, 3 ECTS): Elements of the Historical Grammar of Medieval French

The aim of this part of the course is to accompany the reading of the passages in Parts A-B with an in-depth study of the morphological and syntactic structures of medieval French and with a presentation of its main phonetic features in historical perspective, with attention to the diatopic features that we can recognise in the texts. Examples will be taken from the texts analysed in class. The participating students, who will be given a text to work on for this part of the course, will be able to discuss the various aspects of the work with the teacher during class.
Prerequisites for admission
The course is intended for students who have already taken the basic exam in Romance Philology; having passed the exam in the basic course is a prerequisite for taking the exam in Romance Philology (advanced course).
Teaching methods
The course consists of 30 lectures of 2 hours each. Lectures rely on e-learning material (images of manuscripts, maps, addresses of online dictionaries and databases) uploaded on the myAriel website of the course. The lectures offer an integrated presentation of all the topics described above, which is not just an explanation of the bibliography; attendance is strongly recommended.
Teaching Resources
Parts A-B:
1) An anthology of passages from Marie de France's Fables and the Isopet will be made available on the myAriel website of the course.
2) A reading list of essays that will be published in the first weeks of the course.
3) L. Leonardi, Filologia romanza. 1. Critica del testo, Firenze, Le Monnier, 2022.

Part C:
Personal notes and the material made available by the teacher will be used to prepare the final paper for this part along with:
A. Varvaro, Avviamento alla filologia francese medievale, Roma, Carocci, 2021 (vanno bene anche le edizioni precedenti, compresa quella originale: Roma, Nuova Italia Scientifica, 1993), pp. 13-84.
All the documents uploaded on the myAriel website of the course are part of the course's bibliography.
Students who are not able to attend the course need to contact at least once the teacher, who will give a specific bibliography, discuss any topics they may find more difficult, but also to revise their pronunciation of Medieval texts.
Assessment methods and Criteria
The oral exam will be a survey of the topics discussed during the course. It is aimed at assessing a student's knowledge of literary history, textual philology and linguistics. The exam always begins with the translation of one of the passages analysed during the course; it is necessary for any student to be able to provide a sensible translation in order to pass the exam.
Students taking Part C will submit a short paper consisting of the translation and linguistic analysis of a short text in Old French. The bibliography provided for this part is to be intended for the preparation of the paper only.
Marks are out of 30. The minimum grade in order to pass the exam is 18/30.
International or incoming Erasmus students are invited to promptly contact the teacher of the course.
The exam mode for SLD students and/or for students with other disabilities will have to be agreed with the teacher in accordance with the Office in charge.
L-FIL-LET/09 - ROMANCE PHILOLOGY AND LINGUISTICS - University credits: 9
Lessons: 60 hours