Japanese I

A.Y. 2024/2025
9
Max ECTS
60
Overall hours
SSD
L-OR/22
Language
Italian
Learning objectives
This course is intended for those who have already completed at least 300 hours of frontal lession and individual study. As the course will be taught in Italian, a very good knowledge of the Italian language is required. The purpose of the course is to introduce students to more complex grammatical stricter and kanji and to give them the basis of translation strategies from Japanese to Italian.
Expected learning outcomes
The recognition, comprehension and context-dependent appropriate use in ordinary, daily-life communicative situations of the intermediate-advanced grammar and lexicon of the Japanese language. The level reached is between N3 and N2 on the JLPT (Japanese Language Proficiency Test) scale, corresponding approximately to B2-C1 on the CEFR scale.
Single course

This course can be attended as a single course.

Course syllabus and organization

Single session

Responsible
Lesson period
year
Course syllabus
The course, divided into three modules with the addition of practice lessons, aims at strengthening the JLPT N3 level skills while deepening N2 level lexicon, expressions and morphosyntactic elements. Furthermore, students will develop intermediate textual comprehension skills and will learn the most frequent N2 kanji, in addition they will also learn the features of business Japanese in professional settings.

Module 1: Sōgō Nihongo (chūkyū nyūmon). General Japanese (pre-intermediate)
We will tackle Units 1-10 of the textbook New Approach Japanese Intermediate Course, which include written texts of medium length characterised by an intermedaite lexicon and complex morphosyntactic structures, grammar exercises, instructions for sakubun, JLPT N3 level listening tasks, and bunkei of various types: comparison, state or similarity, degree or change, contrast, hearsay, time, guesswork, prediction or expectation, cause or reason, and more.

Module 2: Sōgō Nihongo (chūkyū). General Japanese (intermediate)
We will tackle Units 11-20 of the textbook New Approach Japanese Intermediate Course, which include written texts of medium length characterised by an intermedaite lexicon and complex morphosyntactic structures, grammar exercises, instructions for sakubun, JLPT N3 and N2 level listening tasks, and bunkei of various types: : comparison, state or similarity, degree or change, contrast, hearsay, time, guesswork, prediction or expectation, cause or reason, conclusion, and more.

Module 3: Bijinesu Nihongo. Business Japanese
In this third module, we will analyse the main types of correspondence in business and work settings, with particular attention given to both the correct reading, understanding and translation from Japanese into Italian of business-related texts, and to the actual ability of drafting a written text in business communicative contexts. Moreover, particular attention will be given to the in-depth study of keigo or honorific language, and to the most adequate communicative expressions depending on the context.

Practice lessons:
During the practice lessons with native speaking teachers, students will improve the four general language skills, that is reading comprehension, listening comprehension, writing and speaking. These lessons are an integral part of the course and will be held in Japanese, with the aim of immersing the students in the language. In addition to the Units of the textbook J-Bridge To Intermediate Japanese, students will have to autonomously study a list of 250 JLPT N2 level kanji, learning not only how to write them, but also their readings and various terms in which such kanji occur.
Prerequisites for admission
The course is intended for students already possessing a good knowledge of the Japanese language, equivalent to roughly 400 hours of frontal teaching (including official lessons, practice lessons and seminars) or to the completion of the main introductory textbook series such as Minna no nihongo shokyū, Genki Japanese, Impariamo il giapponese, etc. In addition, the knowledge of all N5 and N4 level grammar rules is taken for granted, as well as that of roughly 550 kanji (corresponding more or less to those taught during the first three years of school in Japan, and at the N5, N4 and N3 levels, or in texbooks such as Minna no nihongo kanji eigoban I and II). The full list of kanji, with their readings and example vocabulary, is published on the dedicated Ariel webpage.
Teaching methods
The official course consists of 60 hours of frontal teaching divided into three modules over two semesters, to which other 80 hours of practice lessons will be added (please refer to the offical timetable). More specifically, practice lessons are aimed at developing the four general language skills, that is reading comprehension, listening comprehension, writing and speaking. Moreover, homeworks will be assigned to the students, as they are necessary in allowing a correct judgement by the teachers regarding the progress made over the study. In addition, events or lectures held by external teachers might take place.

Attendance is strongly recommended and is necessary for a complete preparation for the exam.
Teaching Resources
Mandatory bibliography:
Modules 1 and 2
Oyanagi Noboru (2002), New Approach Japanese Intermediate Course, Tōkyō: Kenkyūsha. ISBN: 978-4931315150

Module 3
Mariotti Marcella (2019), Giapponese per il business. Guida al linguaggio nel mondo del lavoro, Milano: Hoepli. ISBN: 978-8820385750

Practice lessons
Koyama Satoru (2002), J-Bridge To Intermediate Japanese, Tōkyō: Bonjinsha. ISBN: 978-4893584977

Further materials will be promptly communicated by the teachers during the classes.

Recommended bibliography:
For students with preexisting knowledge gaps who are yet to reach approximately the JLPT N3 level, it is advised to individually study the five volumes of the series Shinkanzen Master JLPT N3 (kanji, vocabulary, grammar, written comprehension, listening comprehension).

Dictionaries:
Buying a dictionary is not mandatory, however it is useful for any student to have their own printed or electronic dictionary. The electronic dictionaries market is huge, but the uploaded dictionaries generally have their printed version or are directly a copy of such, therefore a list of the best printed dictionaries will be given here.

(Japanese - Italian)
Il dizionario di giapponese Zanichelli, by Susanna Marino e Wada Yōko (second edition 2019), Bologna: Zanichelli, ISBN: 8808720640
Dizionario Hoepli giapponese, by Matilde Mastrangelo, Saitō Mariko e Ozawa Naoko (2013), Milano: Hoepli, ISBN: 8820345935
Dizionario Shōgakukan giapponese-italiano, by Wada Tadahiko e Nishikawa Ichirō (second edition 2008), Tōkyō: Shōgakukan, ISBN: 4095154527

(Kanji - Italian)
Kanji. Grande dizionario giapponese-italiano dei caratteri, by Simone Guerra (2015), Bologna: Zanichelli, ISBN: 8808263347

(Japanese - English)
Kenkyūsha's new Japanese-English dictionary, by Watanabe Toshirō, Edmund Skrzypczak e Paul Snowden (fifth edition 2003), Tōkyō: Kenkyūsha, ISBN: 9784767420264
(Kanji - English)
The new Nelson Japanese-English character dictionary, by John Haig (1997), Tōkyō: Tuttle, ISBN: 0804820376

(Japanese vocabulary)
Daijirin, by Matsumura Akira (fourth edition 2019), Tōkyō: Sanseidō, ISBN: 4385139067
Assessment methods and Criteria
The final exam is divided into two parts: written test and oral test. Only those students who earn a mark equal or above 18/30 in all sections of the written test will be allowed to sit the oral test.
L-OR/22 - JAPANESE AND KOREAN LANGUAGES AND LITERATURES - University credits: 9
Lessons: 60 hours
Professor(s)
Reception:
Student consultation is every Tuesday from 2 p.m. to 3 p.m., only by appointment to be made in advance by e-mail: [email protected]
DLLCM Room 5007