Chinese Language and Translation I
A.Y. 2025/2026
Learning objectives
Il corso mira a sviluppare le competenze nel cinese contemporaneo scritto e parlato, sulla base delle conoscenze pregresse acquisite dagli studenti e dalle studentesse in ambito grammaticale, sintattico e lessicale, fino a raggiungere una solida padronanza della lingua. L'obiettivo dell'insegnamento è, contemporaneamente, consolidare le competenze traduttive, comunicative e di redazione di testi, con particolare attenzione al contesto mediatico (tradizionale e online).
Expected learning outcomes
Al termine del corso gli studenti avranno acquisito le competenze di lettura, ascolto e di comprensione di testi mediatici cinesi senza difficoltà, e padroneggeranno il lessico specialistico in uso in tali contesti, con particolare attenzione ai temi dell'inclusione e dell'impresa. Saranno inoltre in grado di applicare strategie di mediazione nella rielaborazione di testi destinati a contesti mediatici su piattaforme diverse, raggiungendo le conoscenze richieste per un livello B2 (HSK Livello 4).
Lesson period: year
Assessment methods: Esame
Assessment result: voto verbalizzato in trentesimi
Single course
This course cannot be attended as a single course. Please check our list of single courses to find the ones available for enrolment.
Course syllabus and organization
Single session
Responsible
Lesson period
year
L-OR/21 - CHINESE AND SOUTH ASIAN LANGUAGES AND LITERATURES - University credits: 12
Lessons: 80 hours
Professor:
Gallo Simona
Professor(s)