Hindi Ii
A.Y. 2023/2024
Learning objectives
Purpose of the teaching is to introduce students to grammar topics not covered in the first year of teaching so as to allow them to expand their expressive and communicative skills. The main objective of the teaching is, in this case, to present the notions necessary to elaborate, articulate and effectively manage articulated communication exchanges both from a syntactic and lexical point of view. Teaching therefore aims to significantly expand students' expressive skills by providing them with the resources necessary to decipher heterogeneous oral communications and to understand and translate with the help of a bilingual dictionary written texts of various kinds, including newspaper articles, works literary, leaflets, school manuals, etc.
Expected learning outcomes
At the end of the teaching, students will have to combine the theoretical knowledge of Hindi grammar with the ability to read and understand texts that do not require the use of technical and specialized languages. Students must have acquired the basic syntactic structures of the language and must therefore be able to recognize its use in written texts and to apply its in their oral and written communications. Students must also have acquired an effective study method that allows them to assimilate and master theoretical topics, translating its into communicative and expressive skills.
Lesson period: year
Assessment methods: Esame
Assessment result: voto verbalizzato in trentesimi
Single course
This course cannot be attended as a single course. Please check our list of single courses to find the ones available for enrolment.
Course syllabus and organization
Single session
Responsible
Lesson period
year
Course syllabus
The teaching will first of all deepen the study and analysis of certain notions introduced in the first year, including the relative pronoun, relative subordinates and ergative construction with past tenses. After appropriately consolidating knowledge of these topics by means of oral exercises (guided dialogues, listening exercises, repetition and simultaneous translation exercises), the teaching will introduce students to the following new grammatical topics adjectival particles and suffixes; reflexive pronouns; pronominal adjectives of quantity; pronominal adjectives of quality; the generic hypothetical; the imperfect hypothetical; the past hypothetical; the adjectival and adverbial participle; the passive; the causative; the main intensive verbs; the hypothetical period; direct and indirect speech; all the implicit and explicit ways of expressing the different types of propositions and subordinates (temporal, modal, final, consecutive, adversative, etc. ).
MODULE I: during the first module, a review of the contents of the first year's programme will be proposed, introducing, at the same time, new lexical knowledge and consolidating and improving the students' expressive skills, especially oral skills. Particular emphasis will be placed on the application of knowledge relating to servile verbs, the expression of duty and all the verb tenses introduced.
MODULE II: where not covered by the syllabus of the first year of the course, the tenses of the generic past, the near past, the remote past and the anterior future will be introduced, focusing on the logic of the application of the ergative construction. The relative pronoun जो and all correlative propositions will also be introduced. Finally, the knowledge of nominal verbs will be extended and the passive construction will be introduced.
MODULE III: In the third module, causative verbs will be introduced, knowledge of intensive verbs will be expanded and the adjectival and adverbial use of participles will be explained, also dwelling on their particular uses. Finally, an overview will be presented of all the implicit and explicit ways of expressing the different types of subordinates (temporal, final, causal, modal, etc.
MODULE I: during the first module, a review of the contents of the first year's programme will be proposed, introducing, at the same time, new lexical knowledge and consolidating and improving the students' expressive skills, especially oral skills. Particular emphasis will be placed on the application of knowledge relating to servile verbs, the expression of duty and all the verb tenses introduced.
MODULE II: where not covered by the syllabus of the first year of the course, the tenses of the generic past, the near past, the remote past and the anterior future will be introduced, focusing on the logic of the application of the ergative construction. The relative pronoun जो and all correlative propositions will also be introduced. Finally, the knowledge of nominal verbs will be extended and the passive construction will be introduced.
MODULE III: In the third module, causative verbs will be introduced, knowledge of intensive verbs will be expanded and the adjectival and adverbial use of participles will be explained, also dwelling on their particular uses. Finally, an overview will be presented of all the implicit and explicit ways of expressing the different types of subordinates (temporal, final, causal, modal, etc.
Prerequisites for admission
The prerequisites required by the course relate to theoretical knowledge and practical application of the contents of Hindi Language I teaching, knowledge of the Hindi writing system and the related reading and writing skills, and full understanding and application of the notions introduced in Hindi Language I teaching.
Obviously, in order to be able to take the Hindi Language II examination, students must have previously taken and passed the Hindi Language I examination. If students have the impression that they do not master the contents of the syllabus of the first year of the course, they should carefully study the contents of chapters I-XXV of the book: M. Angelillo, Introduzione alla lingua hindi, Unicopli, Milano, 2020.
Obviously, in order to be able to take the Hindi Language II examination, students must have previously taken and passed the Hindi Language I examination. If students have the impression that they do not master the contents of the syllabus of the first year of the course, they should carefully study the contents of chapters I-XXV of the book: M. Angelillo, Introduzione alla lingua hindi, Unicopli, Milano, 2020.
Teaching methods
Classroom-taught lesson; listening comprehension; oral exercises and large use of on-line and web resources in order to let the students become acquainted as much as possible with the cadence, intonation and rhythm of Hindi sentence and way of talking. The students will be encouraged to take part to the lessons through both oral exercises, role play, dialogues and conversations in hindi with the teacher as well as with other students. During the classes, the students will be asked to talk in hindi as often as possible.
Teaching Resources
All the teaching materials used in the course of the lessons (power point files, notes of the topics explained, Hindi language texts, audio files, links to audiovisual materials available online, Hindi song texts, glossaries, etc.) will be uploaded from week to week on the Ariel page of the course.
Students who wish to have a reference manual can purchase the following text:
Naresh Sharma, Hindi Tutor. Grammar and Vocabulary Workbook, Hachette, 2018.
It would also be advisable for students to obtain one of the following dictionaries:
R.S. McGregor (ed.), Oxford Hindi-English Dictionary, Oxford University Press, New Delhi, 1993.
or
R.C. Pathak, Bhargava's Standard Illustrated Dictionary of the Hindi Language (Hindi-English Edition), Bhargava Book Depot, Varanasi, 2004.
or
Hardev Bahri, Rajpal. Learners' Hindi-English Dictionary, Rajpal&Sons, Delhi, 2004.
The syllabus for non-attending students is the same as that adopted for attending students: the former, however, are warmly invited to integrate their preparation with the study of the 18 units of R. Snell-S. Weightman "Complete Hindi".
Students who wish to have a reference manual can purchase the following text:
Naresh Sharma, Hindi Tutor. Grammar and Vocabulary Workbook, Hachette, 2018.
It would also be advisable for students to obtain one of the following dictionaries:
R.S. McGregor (ed.), Oxford Hindi-English Dictionary, Oxford University Press, New Delhi, 1993.
or
R.C. Pathak, Bhargava's Standard Illustrated Dictionary of the Hindi Language (Hindi-English Edition), Bhargava Book Depot, Varanasi, 2004.
or
Hardev Bahri, Rajpal. Learners' Hindi-English Dictionary, Rajpal&Sons, Delhi, 2004.
The syllabus for non-attending students is the same as that adopted for attending students: the former, however, are warmly invited to integrate their preparation with the study of the 18 units of R. Snell-S. Weightman "Complete Hindi".
Assessment methods and Criteria
The examination comprises a written test and an oral test. Passing the written test, equivalent to obtaining a mark of no less than 18/30, is binding for access to the oral test. There are no on-going examinations during the course of the year. However, participation in activities and initiatives promoted, within and outside the university, by the teacher and linked to Hindi learning, is duly taken into account and positively evaluated. The result of the written test will be communicated, within five days of the date on which the written exam was taken, by the course lecturer to each student by sending an e-mail message to their institutional e-mail address containing a summary evaluation of the test, indicating the main critical points and difficulties encountered and the grade expressed in thirtieths.
The written test consists of a first exercise in translation, from Italian into Hindi, aimed at testing knowledge of the grammatical topics covered by the examination programme. The second exercise consists of the translation from Hindi into Italian of an unfamiliar text, but with a similar subject to that of known readings, and the request to answer, in Hindi, a series of questions on the content of the passage. Alternatively, the second exercise may consist of the translation of a series of sentences from Hindi into Italian and be followed by a third exercise in which students are asked to complete a series of sentences in Hindi by inserting the missing grammatical element. They will opt for one or the other type of exercise according to the exercise programme carried out during the year, favouring the test most familiar to the students. Finally, the last exercise provides a list of lemmas for which synonyms are requested or, alternatively, a series of phrases, including idiomatic expressions, whose translation into Italian is requested. Again, the choice between the two types of exercises depends on the lexical expansion and consolidation work proposed during the lessons. Each exercise corresponds to a score and an indication of how it will be calculated. The written test does not include the use of vocabulary. Students have five hours to complete the written test.
The oral examination builds on the written examination: where mistakes have been made, the candidate is asked to correct them by explaining the underlying grammatical rule or argument. In addition to verifying theoretical knowledge of the grammatical topics covered in the course and the ability to apply this knowledge to the comprehension of written texts and oral linguistic expressions, during the examination the student must demonstrate that he/she has attained an ability to express him/herself orally in such a way as to be able to interact fluently in dialogues dealing with everyday topics. The oral test then continues with the requirement to answer a series of questions in the language, posed by the teacher of the course or by the mother-tongue teacher in charge of the practice hours, by which the ability to interact promptly and effectively, applying the linguistic structures introduced, will be assessed. The candidate will also be asked to read aloud and translate a few lines of an unknown text. Students may, if they wish, prepare a short oral presentation in which they speak for a few minutes on a topic of their choice.
Written examinations given in previous semesters will be made available to students at the beginning of the first semester.
The examination procedures for both written and oral examinations are the same for attending and non-attending students.
The final assessment, expressed in thirtieths, will integrate the results obtained in the two tests.
The written test consists of a first exercise in translation, from Italian into Hindi, aimed at testing knowledge of the grammatical topics covered by the examination programme. The second exercise consists of the translation from Hindi into Italian of an unfamiliar text, but with a similar subject to that of known readings, and the request to answer, in Hindi, a series of questions on the content of the passage. Alternatively, the second exercise may consist of the translation of a series of sentences from Hindi into Italian and be followed by a third exercise in which students are asked to complete a series of sentences in Hindi by inserting the missing grammatical element. They will opt for one or the other type of exercise according to the exercise programme carried out during the year, favouring the test most familiar to the students. Finally, the last exercise provides a list of lemmas for which synonyms are requested or, alternatively, a series of phrases, including idiomatic expressions, whose translation into Italian is requested. Again, the choice between the two types of exercises depends on the lexical expansion and consolidation work proposed during the lessons. Each exercise corresponds to a score and an indication of how it will be calculated. The written test does not include the use of vocabulary. Students have five hours to complete the written test.
The oral examination builds on the written examination: where mistakes have been made, the candidate is asked to correct them by explaining the underlying grammatical rule or argument. In addition to verifying theoretical knowledge of the grammatical topics covered in the course and the ability to apply this knowledge to the comprehension of written texts and oral linguistic expressions, during the examination the student must demonstrate that he/she has attained an ability to express him/herself orally in such a way as to be able to interact fluently in dialogues dealing with everyday topics. The oral test then continues with the requirement to answer a series of questions in the language, posed by the teacher of the course or by the mother-tongue teacher in charge of the practice hours, by which the ability to interact promptly and effectively, applying the linguistic structures introduced, will be assessed. The candidate will also be asked to read aloud and translate a few lines of an unknown text. Students may, if they wish, prepare a short oral presentation in which they speak for a few minutes on a topic of their choice.
Written examinations given in previous semesters will be made available to students at the beginning of the first semester.
The examination procedures for both written and oral examinations are the same for attending and non-attending students.
The final assessment, expressed in thirtieths, will integrate the results obtained in the two tests.
L-OR/19 - MODERN LANGUAGES AND LITERATURES OF THE INDIAN SUBCONTINENT - University credits: 9
Lessons: 60 hours
Professors:
Angelillo Maria Del Carmelo, Staurengo Silvia
Professor(s)